De Westminster a Wembley

Seamos aficionados al fútbol o no, seguro que todos hemos escuchado el Himno de la Liga de Campeones de la UEFAChampions League– en cualquiera de las retransmisiones de esta competición europea. La solemne música que abre los partidos está interpretada en la grabación oficial por la Royal Philharmonic Orchestra y el coro de la Academy of St. Martin in the Fields. Aunque el himno tiene una duración de tres minutos, habitualmente se utilizan extractos para la publicidad, conexiones televisivas etc.

Aquí la versión oficial completa.

La letra alterna los tres idiomas oficiales de la Unión de Federaciones de Fútbol Europeas (UEFA): inglés, francés y alemán, aunque en determinadas ocasiones se han interpolado frases en otros idiomas como italiano y español, en finales disputadas en Roma y Madrid respectivamente:

Ceux sont les meilleurs equipes,
Es sind die aller besten
Mannschaften, the main event.
Die Meister, die Besten,
les meilleurs equipes, the champions.
Les grandes et les meilleurs!
Eine grosse stattliche
Veranstaltung, the main event:
These are the men,
Sie sind die Besten,
These are the champions!
Die Meister, die Besten,
les meilleurs equipes, the champions.
Die Meister, die Besten,
les meilleurs equipes, the champions.

 

Son los mejores equipos,

están todos los mejores equipos,

en el evento más importante.
Los poderosos, los mejores,
los mejores equipos, los campeones.
¡Los más grandes y los mejores!
Los grandes y majestuosos equipos
reunidos en el evento principal.

Ellos son los hombres,
ellos son los mejores,
¡los campeones!
Los más grandes, los majestuosos,
los mejores equipos, los campeones.
Los más grandes, los majestuosos,
los mejores equipos, los campeones.

 Esta es una interpretación de la Orquesta y Coro de la Fundación Bachiana de  São Paulo:

Música de reyes para el deporte rey

El compositor Tony Britten recibió el encargo de la UEFA de componer este himno en 1992. Para ello utilizó como base una obra muy anterior, concretamente de 1727: “Zadok the Priest”, el primero de los cuatro himnos que Haendel compuso para la coronación de Jorge II. Sabiendo que Haendel está detrás (o, más bien, delante, históricamente hablando) de este himno de la UEFA y, sin desmerecer la labor de Tony Britten (director, compositor y arreglista especialmente vinculado a las comedias musicales), se entiende perfectamente la carga de solemnidad y emoción que transmite a quienes la escuchan. Georg Friedrich Haendel (1685-1759) fue el gran maestro barroco del contraste, los efectos dramáticos y la música de circunstancias; hasta el propio Mozart afirmó: “Haendel entiende el efecto mejor que todos nosotros, cuando quiere, golpea como un rayo”.

Aunque alemán como el otro gran pilar del último Barroco, Johann Sebastian Bach, Haendel desarrolló la mayor parte de su carrera en Inglaterra y allí cosechó sus mayores éxitos, especialmente en el campo de la ópera y el oratorio. Allí recibe del Rey Jorge I (también alemán de nacimiento y antiguo patrón del músico como Elector de Hannover) el “Acta de Naturalización” que lo convertía en súbdito británico. A la muerte de este monarca, accede al trono su hijo como Jorge II. Para la ceremonia de coronación de este rey en la Abadía de Westminster Haendel compone un ciclo de cuatro himnos o antífonas: “Zadok the Priest”, “My Heart is Inditing”, “Let Thy Hand be Strengthened” y “The King shall Rejoice”. Los efectivos vocales e instrumentales eran extraordinarios para la época, 40 voces y 160 instrumentos incluyendo el órgano.

“Zadok the Priest”, primero de los cuatro himnos y base del arreglo de Tony Britten, utiliza el coro a siete voces (dos sopranos, dos altos, un tenor y dos bajos) para cantar:

Zadok the Priest, and Nathan the Prophet anointed Solomon King.

And all the people rejoic’d, and said:

God save the King! Long live the King!

May the King live for ever,

Amen, Allelujah.

Zadok el Sacerdote y el Profeta Natán ungieron al Rey Salomón

Y el pueblo entero se alegró y dijo:

¡Dios salve al Rey!,¡Larga vida al Rey!

¡Viva el Rey para siempre!

Amén, Aleluya.

Este texto se leía en las ceremonias de coronación británicas desde el siglo X y es una adaptación de unos versículos del Antiguo Testamento que narran la unción de Salomón como rey por el sumo sacerdote Sadoc (Zadok), extraído Libro primero de los Reyes (I.38-40)

“El sacerdote Sadoc, el profeta Natán y Benaías, hijo de Yoyada, hicieron montar a Salomón en la mula del rey David y lo condujeron a Guijón escoltado por los quereteos y los peleteos. El sacerdote Sadoc tomó el cuerno de aceite de la Tienda y consagró a Salomón, al toque del cuerno, mientras todo el pueblo exclamaba: «¡Viva el rey Salomón!» Luego subió todo el pueblo tras él; la gente tocaba la flauta y daba muestras de una gran alegría; la tierra temblaba con el bullicio que hacían.”

De este modo se vinculaba la figura del nuevo rey con la propia Biblia y su coronación con la voluntad divina, Rey “por la Gracia de Dios”.

Esta interpretación de la BBC Symphony Orchestra and Symphony Chorus dirigidos por Sir Andrew Davis tuvo lugar frente al Palacio de Buckingham en honor de la reina Isabel II dentro de los actos del Golden Jubilee de 2002, con motivo de sus cincuenta años de reinado.

 

Desde su estreno, “Zadok” se ha cantado en la coronación de todos los monarcas británicos y en otras muchas ceremonias ligadas al Reino Unido; desde 1992, un remedo de esta música para reyes es asociada popularmente al deporte rey, a su “sacralización” y su épica. ¿Qué pensarían de ello el sacerdote Zadok, Salomón, Jorge II o el propio Haendel que descansa en la Abadía de Westminster, muy cerca del órgano?

TAMBIÉN ES INTERESANTE…

Esta versión de 2011 está interpretada en Westminster en presencia de Isabel II a cargo del coro de la propia abadía. Las voces agudas se asignan a voces blancas infantiles y contratenores; el acompañamiento instrumental al órgano.

Aquí podemos seguir la partitura con todas las partes vocales. La interpretación es del Choir of King’s College Cambridge con la Academy of Ancient Music

La partitura completa de Zadok the Priest puede descargarse gratuitamente aquí

Entrada relacionada: Pólvora y timbales I

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s